sabato 31 dicembre 2016
venerdì 30 dicembre 2016
giovedì 29 dicembre 2016
mercoledì 28 dicembre 2016
martedì 27 dicembre 2016
lunedì 26 dicembre 2016
sabato 24 dicembre 2016
venerdì 23 dicembre 2016
giovedì 22 dicembre 2016
mercoledì 21 dicembre 2016
martedì 20 dicembre 2016
lunedì 19 dicembre 2016
sabato 17 dicembre 2016
venerdì 16 dicembre 2016
giovedì 15 dicembre 2016
mercoledì 14 dicembre 2016
martedì 13 dicembre 2016
lunedì 12 dicembre 2016
sabato 10 dicembre 2016
venerdì 9 dicembre 2016
giovedì 8 dicembre 2016
mercoledì 7 dicembre 2016
martedì 6 dicembre 2016
lunedì 5 dicembre 2016
domenica 4 dicembre 2016
sabato 3 dicembre 2016
venerdì 2 dicembre 2016
giovedì 1 dicembre 2016
mercoledì 30 novembre 2016
martedì 29 novembre 2016
lunedì 28 novembre 2016
sabato 26 novembre 2016
venerdì 25 novembre 2016
giovedì 24 novembre 2016
mercoledì 23 novembre 2016
martedì 22 novembre 2016
lunedì 21 novembre 2016
sabato 19 novembre 2016
venerdì 18 novembre 2016
giovedì 17 novembre 2016
mercoledì 16 novembre 2016
martedì 15 novembre 2016
lunedì 14 novembre 2016
domenica 13 novembre 2016
sabato 12 novembre 2016
venerdì 11 novembre 2016
giovedì 10 novembre 2016
martedì 8 novembre 2016
lunedì 7 novembre 2016
domenica 6 novembre 2016
sabato 5 novembre 2016
venerdì 4 novembre 2016
giovedì 3 novembre 2016
mercoledì 2 novembre 2016
martedì 1 novembre 2016
lunedì 31 ottobre 2016
sabato 29 ottobre 2016
venerdì 28 ottobre 2016
giovedì 27 ottobre 2016
mercoledì 26 ottobre 2016
martedì 25 ottobre 2016
lunedì 24 ottobre 2016
domenica 23 ottobre 2016
sabato 22 ottobre 2016
venerdì 21 ottobre 2016
giovedì 20 ottobre 2016
mercoledì 19 ottobre 2016
martedì 18 ottobre 2016
lunedì 17 ottobre 2016
domenica 16 ottobre 2016
venerdì 14 ottobre 2016
giovedì 13 ottobre 2016
mercoledì 12 ottobre 2016
martedì 11 ottobre 2016
lunedì 10 ottobre 2016
sabato 8 ottobre 2016
venerdì 7 ottobre 2016
giovedì 6 ottobre 2016
mercoledì 5 ottobre 2016
martedì 4 ottobre 2016
lunedì 3 ottobre 2016
domenica 2 ottobre 2016
sabato 1 ottobre 2016
venerdì 30 settembre 2016
giovedì 29 settembre 2016
mercoledì 28 settembre 2016
lunedì 26 settembre 2016
domenica 25 settembre 2016
sabato 24 settembre 2016
venerdì 23 settembre 2016
giovedì 22 settembre 2016
mercoledì 21 settembre 2016
lunedì 19 settembre 2016
sabato 17 settembre 2016
venerdì 16 settembre 2016
giovedì 15 settembre 2016
mercoledì 14 settembre 2016
martedì 13 settembre 2016
sabato 10 settembre 2016
venerdì 9 settembre 2016
giovedì 8 settembre 2016
mercoledì 7 settembre 2016
martedì 6 settembre 2016
lunedì 5 settembre 2016
domenica 4 settembre 2016
sabato 3 settembre 2016
venerdì 2 settembre 2016
giovedì 1 settembre 2016
mercoledì 31 agosto 2016
martedì 30 agosto 2016
lunedì 29 agosto 2016
domenica 28 agosto 2016
sabato 27 agosto 2016
venerdì 26 agosto 2016
giovedì 25 agosto 2016
martedì 23 agosto 2016
lunedì 22 agosto 2016
domenica 21 agosto 2016
sabato 20 agosto 2016
venerdì 19 agosto 2016
giovedì 18 agosto 2016
mercoledì 17 agosto 2016
martedì 16 agosto 2016
lunedì 15 agosto 2016
domenica 14 agosto 2016
sabato 13 agosto 2016
venerdì 12 agosto 2016
giovedì 11 agosto 2016
mercoledì 10 agosto 2016
martedì 9 agosto 2016
sabato 6 agosto 2016
Majid Majidi | The Song of Sparrows (2008) English Sub
Majid Majidi
Baduk (1992), cui fanno seguito Father (Pedar, 1996), I bambini del cielo (Bacheha-ye Aseman, 1997), e The Color of Paradise (Rang-e Khoda, 1999), che ottiene grande successo mondiale, bissato da Baran (Rain, 2001) che vince il premio come miglior film al Festival Internazionale di Montreal nel 2001. Nel 2002 realizza Barefoot to Herat, un commovente documentario sui profughi nei campi afgani. Seguono The Willow Tree (Beed-e Majnoon; titolo alternativo One Life More, 2005) e The Song of Sparrows (Avaze Gonjesh ka, 2008).
(Wikipedia)
giovedì 4 agosto 2016
mercoledì 3 agosto 2016
Majid Majidi | Father (1996) English Sub
Majid Majidi
Baduk (1992), cui fanno seguito Father (Pedar, 1996), I bambini del cielo (Bacheha-ye Aseman, 1997), e The Color of Paradise (Rang-e Khoda, 1999), che ottiene grande successo mondiale, bissato da Baran (Rain, 2001) che vince il premio come miglior film al Festival Internazionale di Montreal nel 2001. Nel 2002 realizza Barefoot to Herat, un commovente documentario sui profughi nei campi afgani. Seguono The Willow Tree (Beed-e Majnoon; titolo alternativo One Life More, 2005) e The Song of Sparrows (Avaze Gonjesh ka, 2008).
(Wikipedia)
martedì 2 agosto 2016
domenica 31 luglio 2016
sabato 30 luglio 2016
venerdì 29 luglio 2016
giovedì 28 luglio 2016
mercoledì 27 luglio 2016
martedì 26 luglio 2016
lunedì 25 luglio 2016
domenica 24 luglio 2016
sabato 23 luglio 2016
venerdì 22 luglio 2016
giovedì 21 luglio 2016
mercoledì 20 luglio 2016
lunedì 18 luglio 2016
domenica 17 luglio 2016
sabato 16 luglio 2016
giovedì 14 luglio 2016
mercoledì 13 luglio 2016
martedì 12 luglio 2016
giovedì 7 luglio 2016
mercoledì 6 luglio 2016
martedì 5 luglio 2016
venerdì 1 luglio 2016
giovedì 30 giugno 2016
martedì 28 giugno 2016
mercoledì 22 giugno 2016
martedì 21 giugno 2016
lunedì 20 giugno 2016
sabato 18 giugno 2016
venerdì 17 giugno 2016
mercoledì 15 giugno 2016
giovedì 9 giugno 2016
mercoledì 8 giugno 2016
martedì 7 giugno 2016
domenica 5 giugno 2016
sabato 4 giugno 2016
mercoledì 1 giugno 2016
martedì 31 maggio 2016
lunedì 30 maggio 2016
domenica 29 maggio 2016
sabato 28 maggio 2016
venerdì 27 maggio 2016
giovedì 26 maggio 2016
mercoledì 25 maggio 2016
martedì 24 maggio 2016
lunedì 23 maggio 2016
Giordano Bruno - volume di Fulvio Papi - pdf free download
http://www.studiumanistici.unimi.it/files/_ITA_/Filarete/046.pdf
Antropologia e civiltà nel pensiero di Giordano Bruno
Antropologia e civiltà nel pensiero di Giordano Bruno
di Fulvio Papi - licenza creativecommons.org
free download
domenica 22 maggio 2016
sabato 21 maggio 2016
venerdì 20 maggio 2016
giovedì 19 maggio 2016
mercoledì 18 maggio 2016
martedì 17 maggio 2016
lunedì 16 maggio 2016
domenica 15 maggio 2016
sabato 14 maggio 2016
venerdì 13 maggio 2016
mercoledì 11 maggio 2016
martedì 10 maggio 2016
lunedì 9 maggio 2016
domenica 8 maggio 2016
venerdì 6 maggio 2016
giovedì 5 maggio 2016
martedì 3 maggio 2016
lunedì 2 maggio 2016
domenica 1 maggio 2016
sabato 30 aprile 2016
venerdì 29 aprile 2016
sabato 16 aprile 2016
lunedì 4 aprile 2016
domenica 3 aprile 2016
sabato 2 aprile 2016
venerdì 1 aprile 2016
giovedì 31 marzo 2016
mercoledì 30 marzo 2016
martedì 29 marzo 2016
lunedì 28 marzo 2016
domenica 27 marzo 2016
venerdì 25 marzo 2016
giovedì 24 marzo 2016
mercoledì 23 marzo 2016
martedì 22 marzo 2016
lunedì 21 marzo 2016
domenica 20 marzo 2016
giovedì 17 marzo 2016
mercoledì 16 marzo 2016
martedì 15 marzo 2016
lunedì 14 marzo 2016
domenica 13 marzo 2016
sabato 12 marzo 2016
venerdì 11 marzo 2016
giovedì 10 marzo 2016
mercoledì 9 marzo 2016
martedì 8 marzo 2016
lunedì 7 marzo 2016
domenica 6 marzo 2016
sabato 5 marzo 2016
venerdì 4 marzo 2016
giovedì 3 marzo 2016
mercoledì 2 marzo 2016
martedì 1 marzo 2016
lunedì 29 febbraio 2016
domenica 28 febbraio 2016
sabato 27 febbraio 2016
venerdì 26 febbraio 2016
giovedì 25 febbraio 2016
Cinese e Chengyu: 送高帽子(古代故事)
送高帽子(古代故事)
从前,有两个学生要去外地做事。出发以前,他们一起去看他们的老师。老师对他们说:“现在的社会啊,性格太直了不行,见人送顶高帽子,就可以了。”一个学生赶忙说:“老师说得对,现在像老师这样不喜欢戴高帽子的人,能有几个呀!”老师听了以后,特别高兴。
两个学生在老师那儿坐了一会儿,就告别了老师。刚才说话的学生对另一个学生说:“你看,咱们已经送了一顶高帽子了!”
虚情假意地奉承别人,就是给别人戴“高帽子”。
Nella
parte sottostante si può trovare il testo con le corrispondenze
pinyin.
Fornisco
anche una traduzione orientativa per questo testo che ho trascritto
(in caratteri semplificati) dall'originale contenente caratteri
tradizionali. Il testo originale (si trova nel volume Hoepli Il cinese per gli italiani Corso intermedio vol. 2 seconda edizione di Masini/Zhang/Bai/Di Toro/Liang) potrebbe risultare di difficile lettura per un autodidatta, in quanto non vengono forniti strumenti né consigli su come confrontarsi con i caratteri tradizionali (non contenuti nel dizionario del volume stesso).
Questo fa parte di una serie di post, di vario contenuto, che potranno essere utili a chi è interessato alla lingua e cultura cinese.
Seguiranno tutte le conversioni in caratteri semplificati delle 20 letture.
Un click sul link Cinese e Chengyu posto in fondo al post per richiamare tutti quelli precedenti.
Consegnare il
cappello a cilindro (storia legata al tempo antico)
Un tempo, c'erano due
studenti che volevano andare in altri luoghi per lavorare. Prima di
partire, insieme andarono a vedere il loro maestro. Il maestro disse
loro: “La società attuale eh, la natura troppo retta non va bene,
vede persone dare da portare il cappello a cilindro, allora va bene.”
Uno studente si affrettò a dire: “Il maestro dice bene, ora
persone che sembrano non amare adulare così il maestro, possono
essercene alcune eh!” Dopo che il maestro ebbe ascoltato, fu
felice.
I due studenti erano
rimasti seduti presso il maestro per un poco, quindi avevano lasciato
il maestro. Lo studente che aveva appena parlato disse all'altro
studente:”Vedi, noi già abbiamo dato un cappello a cilindro!”Una falsa dimostrazione di amicizia per adulare un altra persona, quindi è dare ad un altro da portare “il cappello a cilindro”.
(traduzione da rivedere)
Pinyin
送(sònɡ)
高(ɡāo)
帽(mào)
子(zi)
(古(ɡǔ)
代(dài)
故(ɡù)
事(shi)
)mercoledì 24 febbraio 2016
sabato 20 febbraio 2016
venerdì 19 febbraio 2016
mercoledì 17 febbraio 2016
martedì 16 febbraio 2016
domenica 14 febbraio 2016
sabato 13 febbraio 2016
venerdì 12 febbraio 2016
giovedì 11 febbraio 2016
martedì 9 febbraio 2016
lunedì 8 febbraio 2016
sabato 6 febbraio 2016
Cinese e Chengyu: Trad. 劉大請客(民間故事) / Semp. 刘大请客(民间故事)
Trad.
劉大請客(民間故事)
/ Semp.
刘大请客(民间故事)
一天,刘大请朋友吃饭。时间到了,张三来了,李四来了,王五也来了,可是赵六一直没来。刘大就说:“怎么该来的不来?”“什么?那我是不该来的?”张三很不高兴,就走了;刘大又说:“不该走的又走了。”“怎么?那我是该走的?”
李四也很生气,也走了;这时刘大又说:“我没说他,他为什么走了?”王五明白了:“刘大说的是我阿!”王五也走了。最后,只剩下刘大一个人。他不明白为什么客人都走了。
这个故事告诉我们,说话也是一门艺术,要有技巧。有些话,说的时候应该想想,不能随便乱说。
Liu
Da invita (storia popolare)
Un
giorno, Liu Da invitò gli amici a mangiare. Arrivato il momento,
Zhang era venuto, Li era venuto, Wang anche era venuto, ma Zhao
ancora non arrivava. Liu Da allora disse: “Come mai non arriva chi
doveva venire?” “Come? Allora io non sarei dovuto venire?”
Zhang ne fu scontento, allora andò via; Liu Da di nuovo disse:”Se
ne è andato anche chi non se ne doveva andare.” “Come? Allora
sarei dovuto andare via io?” anche Li arrabbiato, se ne andò a sua
volta; questa volta Liu Da ancora disse: “Io non dicevo lui, perché
è andato via?” Wang aveva capito: “Sono io colui di cui parla
Liu Da!” anche Wang se ne andò.Più tardi, Liu Da era rimasto da solo. Non capiva perché tutti gli ospiti se ne fossero andati.
Questa storia ci è d'insegnamento, il parlare è anche un'arte, richiede abilità. Ci sono frasi, che quando si parla devono essere pensate un poco, non si possono a proprio piacere dire a caso.
Nella
parte sottostante si può trovare il testo con le corrispondenze
pinyin.
Fornisco
una traduzione orientativa per questo testo che ho trascritto
(in caratteri semplificati) dall'originale contenente caratteri
tradizionali. Il testo originale (si trova nel volume Hoepli Il cinese per gli italiani Corso intermedio vol. 2 seconda edizione di Masini/Zhang/Bai/Di Toro/Liang) potrebbe risultare illeggibile per un autodidatta, in quanto non vengono forniti strumenti né consigli su come confrontarsi con i caratteri tradizionali (non contenuti nel dizionario del volume stesso).
Questo
fa parte di una serie di post, di vario contenuto, che potranno
essere utili a chi è interessato alla lingua e cultura cinese.
Seguiranno
tutte le conversioni in caratteri semplificati delle 20 letture.Un click sul link Cinese e Chengyu posto in fondo al post per richiamare tutti quelli precedenti.
刘(liú)
大(dà)
请(qǐnɡ)
客(kè)
[民(mín)
间(jiān)
故(ɡù)
事(shi)]
一(yì) 天(tiān) ,刘(liú) 大(dà) 请(qǐnɡ) 朋(pénɡ) 友(you) 吃(chī) 饭(fàn) 。时(shí) 间(jiān) 到(dào) 了(le) ,张(zhānɡ) 三(sān) 来(lái) 了(le) ,李(lǐ) 四(sì) 来(lái) 了(le) ,王(wánɡ) 五(wǔ) 也(yě) 来(lái) 了(le) ,可(kě) 是(shì) 赵(zhào) 六(liù) 一(yì) 直(zhí) 没(méi) 来(lái) 。刘(liú) 大(dà) 就(jiù) 说(shuō) :“怎(zěn) 么(me) 该(ɡāi) 来(lái) 的(de) 不(bù) 来(lái) ?”“什(shén) 么(me) ?那(nà) 我(wǒ) 是(shì) 不(bù) 该(ɡāi) 来(lái) 的(de) ?”张(zhānɡ) 三(sān) 很(hěn) 不(bù) 高(ɡāo) 兴(xìnɡ) ,就(jiù) 走(zǒu) 了(le) ;刘(liú) 大(dà) 又(yòu) 说(shuō) :“不(bù) 该(ɡāi) 走(zǒu) 的(de) 又(yòu) 走(zǒu) 了(le) 。”“怎(zěn) 么(me) ?那(nà) 我(wǒ) 是(shì) 该(ɡāi) 走(zǒu) 的(de) ?”李(lǐ) 四(sì) 也(yě) 很(hěn) 生(shēnɡ) 气(qì) ,也(yě) 走(zǒu) 了(le) ;这(zhè) 时(shí) 刘(liú) 大(dà) 又(yòu) 说(shuō) :“我(wǒ) 没(méi) 说(shuō) 他(tā) ,他(tā) 为(wèi) 什(shén) 么(me) 走(zǒu) 了(le) ?”王(wánɡ) 五(wǔ) 明(mínɡ) 白(bɑi) 了(le) :“刘(liú) 大(dà) 说(shuō) 的(de) 是(shì) 我(wǒ) 阿(ā) !. ” 王(wánɡ) 五(wǔ) 也(yě) 走(zǒu) 了(le) 。
最(zuì) 后(hòu) ,只(zhǐ) 剩(shènɡ) 下(xià) 刘(liú) 大(dà) 一(yī) 个(ɡè) 人(rén) 。他(tā) 不(bù) 明(mínɡ) 白(bɑi) 为(wèi) 什(shén) 么(me) 客(kè) 人(rén) 都(dōu走(zǒu) 了(le) 。
这(zhè) 个(ɡe) 故(ɡù) 事(shi) 告(ɡào) 诉(su) 我(wǒ) 们(men) ,说(shuō) 话(huà) 也(yě) 是(shì) 一(yì) 门(mén) 艺(yì) 术(shù) ,要(yào) 有(yǒu) 技(jì) 巧(qiǎo) 。有(yǒu) 些(xiē) 话(huà) ,说(shuō) 的(de) 时(shí) 候(hou) 应(yīnɡ) 该(ɡāi) 想(xiǎnɡ) 想(xiǎnɡ) ,不(bù) 能(nénɡ) 随(suí) 便(biàn) 乱(luàn) 说(shuō) 。
一(yì) 天(tiān) ,刘(liú) 大(dà) 请(qǐnɡ) 朋(pénɡ) 友(you) 吃(chī) 饭(fàn) 。时(shí) 间(jiān) 到(dào) 了(le) ,张(zhānɡ) 三(sān) 来(lái) 了(le) ,李(lǐ) 四(sì) 来(lái) 了(le) ,王(wánɡ) 五(wǔ) 也(yě) 来(lái) 了(le) ,可(kě) 是(shì) 赵(zhào) 六(liù) 一(yì) 直(zhí) 没(méi) 来(lái) 。刘(liú) 大(dà) 就(jiù) 说(shuō) :“怎(zěn) 么(me) 该(ɡāi) 来(lái) 的(de) 不(bù) 来(lái) ?”“什(shén) 么(me) ?那(nà) 我(wǒ) 是(shì) 不(bù) 该(ɡāi) 来(lái) 的(de) ?”张(zhānɡ) 三(sān) 很(hěn) 不(bù) 高(ɡāo) 兴(xìnɡ) ,就(jiù) 走(zǒu) 了(le) ;刘(liú) 大(dà) 又(yòu) 说(shuō) :“不(bù) 该(ɡāi) 走(zǒu) 的(de) 又(yòu) 走(zǒu) 了(le) 。”“怎(zěn) 么(me) ?那(nà) 我(wǒ) 是(shì) 该(ɡāi) 走(zǒu) 的(de) ?”李(lǐ) 四(sì) 也(yě) 很(hěn) 生(shēnɡ) 气(qì) ,也(yě) 走(zǒu) 了(le) ;这(zhè) 时(shí) 刘(liú) 大(dà) 又(yòu) 说(shuō) :“我(wǒ) 没(méi) 说(shuō) 他(tā) ,他(tā) 为(wèi) 什(shén) 么(me) 走(zǒu) 了(le) ?”王(wánɡ) 五(wǔ) 明(mínɡ) 白(bɑi) 了(le) :“刘(liú) 大(dà) 说(shuō) 的(de) 是(shì) 我(wǒ) 阿(ā) !. ” 王(wánɡ) 五(wǔ) 也(yě) 走(zǒu) 了(le) 。
最(zuì) 后(hòu) ,只(zhǐ) 剩(shènɡ) 下(xià) 刘(liú) 大(dà) 一(yī) 个(ɡè) 人(rén) 。他(tā) 不(bù) 明(mínɡ) 白(bɑi) 为(wèi) 什(shén) 么(me) 客(kè) 人(rén) 都(dōu走(zǒu) 了(le) 。
这(zhè) 个(ɡe) 故(ɡù) 事(shi) 告(ɡào) 诉(su) 我(wǒ) 们(men) ,说(shuō) 话(huà) 也(yě) 是(shì) 一(yì) 门(mén) 艺(yì) 术(shù) ,要(yào) 有(yǒu) 技(jì) 巧(qiǎo) 。有(yǒu) 些(xiē) 话(huà) ,说(shuō) 的(de) 时(shí) 候(hou) 应(yīnɡ) 该(ɡāi) 想(xiǎnɡ) 想(xiǎnɡ) ,不(bù) 能(nénɡ) 随(suí) 便(biàn) 乱(luàn) 说(shuō) 。
Iscriviti a:
Post (Atom)